Вопрос:

Как правильно воспитывать двуязычного (билингвального) ребенка, как в условиях преобладающей языковой среды сохранить язык семьи, как сохранить у детей интерес к культуре страны бывшего проживания родителей, на каком языке разговаривать дома?

Ответ:

Ребенку нужна похвала и поддержка, а не критика и унижение.

Если ваш ребенок говорит не совсем правильно, нельзя смеяться над ним, дразнить, ставить в неловкое положение перед другими, приводить в пример детей, которые лучше говорят, рассказывать о допущенных ошибках другим в присутствии ребенка, даже, если звучит смешно, нельзя сравнивать с детьми, владеющими только одним языком.

Будьте терпеливы и спокойны.

Не раздражайтесь, не ругайте за ошибки, не слишком усердствуйте в их исправлении, не прерывайте, не останавливайте говорящего ребенка. Исправляя ошибки, нельзя обижать ребёнка. Надо просто правильно повторить за ребёнком фразу, используя прием «эхо».

Говорите с ребенком как можно больше, отчетливо, медленно, по несколько раз повторяя ключевые слова, изменяя формы слов, разучивайте песни и стихи, смотрите фильмы, читайте книги, приглашайте русскоязычных гостей-взрослых и детей, устраивайте и посещайте русские праздники и другие мероприятия. Не нужно подражать детской речи. Не следует сюсюкать, коверкать слова. Не стоит говорить о себе и о ребёнке в третьем лице (то есть вместо «Мама сварит кашу» следует сказать «Я сварю кашу», вместо «Маша доест кашку» - «Доешь кашу»).

Во время чтения книг обращайте внимание на слова, которые могут быть ребенку непонятны и разъясняйте их смысл, отвечайте на вопросы детей о непонятных словах, подбирайте литературу для чтения с учетом уровня знания языка и интересов.

Будьте последовательны и не поддавайтесь попыткам ребенка перейти с вами на другой язык.

Cледите за чистотой своей речи, помните, что ваша речь является для вашего ребенка образцом, старайтесь не употреблять в русских предложениях слов из страны проживания, если это возможно. Не нужно стесняться использовать русский язык в общественных местах, чтобы у ребёнка не сложилось впечатление, что его родители стыдятся говорить на родном языке. Рекомендуется переходить на язык страны проживания только при вступлении (и родителя и ребенка) в контакт с жителями страны проживания.

Ведите себя естественно! Общение в семье должно быть частью вашей жизни, а не постоянной борьбой и еще одним источником стресса.

Чтобы сохранить и развивать язык, надо учить ребёнка читать и писать по-русски, потому что владение письмом и умение читать позволяет языку дольше сохраняться в нашей памяти. Начинать лучше всего в возрасте 5 лет. Но нельзя давить на ребёнка. Надо, чтобы занятия вызывали у него удовольствие. Если вам трудно самостоятельно учить вашего ребенка, отдайте его на обучение специалисту, причем в группе дети обучаются охотнее, чем, когда учитель занимается с ребенком индивидуально.

Вопрос:

Можно ли отнести стоимость курсов к расходам по уходу за ребёнком (Betreuung)?

Ответ:

НЕТ. Мы не предоставляем услуг по уходу за детьми, не выдаём подобных справок, налоговая хорошо осведомлена о видах нашей деятельности и она не признает стоимость обучения как расход по уходу за ребёнком.

umniza - Книги для детей и их родителей